Les Editions A-Eurysthée    |     home
                                                  
Title 44
Suzan Samanci, Dossier de Presse


Née le 20 Septembre 1962 à Diyarbakir. Elle est diplômée de l'école secondaire en 1979. Elle a travaillé comme chroniqueuse pour les journaux Demokrasi, Gündem, Özgür Politika et Taraf. Elle a deux enfants et vit désormais à Genève.

Photo: Serdar Sever

Vie littéraire et intellectuelle
Elle a publié ses premiers poèmes dans la revue Sanat Olayi en 1985. Pour son recueil de nouvelles intitulé La neige s'installe sur les montagnes de Moor (1996), Suzan Samanci a reçu le Prix Orhan Kemal, catégorie « nouvelles »,  en 1997.

Reçine Kokuyordu Helîn a été traduit en allemand, flamand, espagnol, italien et suédois. La neige s'installe sur les montagnes de Moor a été traduit en allemand. Reçine Kokuyordu Helîn, en outre, a été publié en kurde par Avesta.

Sa nouvelle La ville hantée a été parmi les vingt-cinq œuvres qui ont été choisies lors d'un concours de Radio DeutcheWelle, elle a été publiée en allemand et en turc. Son histoire courte, Deux mères a été traduite en anglais et publiée par le PEN International. De plus, beaucoup de ses nouvelles ont été traduites en anglais, espagnol, français, allemand, arabe et sorani.


Livres publiés
1-Eriyip Gidiyor Gece  (1991).
2-Reçine Kokuyordu Helîn  (1993), Editions "Can",  "Iletiçim" et "Sel".
3-Kiraç Daglar Kar Tuttu (1996), Editions "Can", "Iletiçim".
4-Suskunun Gölgesinde  (2001), Editions "Iletiçim", "Sel".
5-Korkunun irmaginda  (2004),  Editions "Metis".
6-Halepçe'den  Gelen Sevgili  (2009),  Editions  "Sel".
7-Ew Jin û Mêrê Bi Maske (2015), Nouvelle Langue  Kurde,  Editions "Avesta".
8- Koca Karinli Kent (2016), Editions "Aynnti".
9-Çirokên Jinên Dil Sikestî , Nouvelle Langue Kurde, Editions "Avesta".






Présentation de Rojîne à L'Institut kurde de Paris


Interview:

Une longue interview de Suzan Samanci par Hülya Yetisen:



Couverture de Presse de Rojîne:




Articles:



Liens vers d'autres livres de Suzan Samanci: